Jump to content

User Interaction Consultation/Translated versions of pages on other idioms

From mediawiki.org

Exact tranlation

[edit]

Since content varies from language to language and translators are not as good as could be lindation of content this way is much more like a lingusttic experiment than a global summ of knowlege, Many times i have seen people not sharing content thus idiomatic barriers from language to language, disadvantaging those who have not a major idiom as natural language

Breakdown of diomatic barriers

[edit]

Knowledge encapsulation by idiomatic barriers, Lack of a wikipedia that everybody on the world can edit the same article and interact each other nonesthlees caring of language

What would it require

[edit]

Such kind of wikipedia would expand content and posibilitate the existence of a real central wikepedia that will not only be in english It should require volunteer translators as much as editors ¿not so basd aint?