Local adaptation is being difficult because of the template's subpages. Inside the table we can't use unicode caracters. Typically : "Bac à sable = true" is not correct !
A /config file for localisation, will be welcome. See : w:en:template:Lua
Local adaptation is being difficult because of the template's subpages. Inside the table we can't use unicode caracters. Typically : "Bac à sable = true" is not correct !
A /config file for localisation, will be welcome. See : w:en:template:Lua
@Youni Verciti: Now it uses a /config subpage containing extensive inline documentation and such expressions that don’t break on non-(ASCII-)alphanumeric characters. Its dependencies may still make local adaptation harder, though, but this template on its own is now IMO as portable as possible.