Jump to content

Pagalba:Plėtinys:Versti/Žodynas

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Help:Extension:Translate/Glossary and the translation is 42% complete.
Outdated translations are marked like this.

Sintaksė:

pageidaujama forma (alternatyviosios formos)
aprašymas

Venkite alternatyviųjų formų, kurios nėra tik pageidaujamos formos sutrumpinimai. Sutrumpinimai atskirai nėra nurodomi. Norėdami rasti ieškomo termino apibrėžtį, ieškokite puslapyje (Ctrl+F arba ⌘ Cmd+F).


suvestinė pranešimų grupė (suvestinė grupė)
pranešimų grupė, kuri yra tiesiog kitų pranešimų grupių rinkinys; techniškai - vienos ar daugiau pirminių pranešimų grupių junginys (kartais sujungiant kitas suvestines grupes), tam tikra antrinė pranešimų grupė.
kodų žemėlapis (code map)
Suderina "MediaWiki" kalbų kodus su jų ekvivalentais kitų projektų vertimo failų pavadinimuose.
atgrasymas (discouraging)
būdas paslėpti verčiamus puslapius, kad būtų atgrasoma nuo tolesnio vertimo.
paskatinimas (encouraging)
veiksmas, panaikinantis atgrasymą
FFS
failų formatų palaikymo trumpinys. Šie moduliai tvarko įvairių formatų failų skaitymą ir rašymą
priverstinio prioriteto kalbos (forced priority languages)
prioritetinės kalbos, kai vertimus į kitas kalbas išjungia vertimo administratorius.
apitikslis, neaiškus (fuzzy)
vertimas, kurį reikia atnaujinti arba ištaisyti
pažymėti pataisyti ("fuzzying")
vertimų žymėjimas netiksliais
pagalbinė kalba (helper language)
vertimo redaktoriuje rodomi apibrėžčių vertimai pagalbinėmis kalbomis
įterpiamas (insertable)
išverčiamo teksto dalis, pvz., kintamoji arba daugiskaitos sintaksė, kurios vertime nereikia keisti; sistemos atpažįstamos dalys skiriasi priklausomai nuo pranešimų grupės; vertimo sąsajoje rodomas mygtukas jiems greitai įterpti.
kalbos kodas (language code)
ISO 639 kalbos kodas, kaip pavyzdžiui, $lt lietuvių kalbai.
pažymėti kaip patikrinta (peržiūrėta) (mark as reviewed (review))
pranešimo (vertimo) žymėjimas geru, atliekant vertimo tikrinimo funkciją
pažymėti vertimui (pakartotinai pažymėti vertimui) (mark for translation (re-mark for translation))
veiksmas, kai puslapis yra pirmą kartą pažymimas kaip prieinamas vertimui (t.y. vertimui paruoštas puslapis) arba pakartotinai, po verčiamo puslapio pirminio šaltinio atnaujinimo, kad jo vertimai būtų atnaujinti; vyksta po žymėjimo
pranešimas (message)
mažiausias vertimo vienetas; kiekvienas pranešimo vertimas "vikyje" turi savo puslapį
pranešimų rinkinys (message collection)
vienos pranešimų grupės pranešimų rinkinys viena kalba.
pranešimo dokumentacija (message documentation)
vertimo patarimai ir informacija apie pranešimo kontekstą vertėjams
pranešimų grupė (massage group)
vienas kitam priklausančių pranešimų rinkinys; vertėjai visuomet dirba su pranešimų grupe
pranešimų grupės aprašymas (message group description)
ilgas "vikioteksto" fragmentas, rodomas Special:Translate ir kitose vietose
pranešimų grupės identifikatorius (message group id)
pranešimų grupės identifikatorius; kiekviena pranešimų grupė turi turėti tokį identifikatorių ir jis turi būti unikalus "vikio" tinklaraštyje; verčiamiems puslapiams (grupėms ir suvestinėms grupėms) jis turi priešdėlį, pvz., agg-Help:Translate
pranešimų grupės etiketė (message group label)
trumpas, žmogui suprantamas pranešimų grupės pavadinimas
pranešimo žymeklis (message handle)
kodo, MessageHandle klasė sugrupuota su"title" klase naudingomis funkcijomis
pranešimų indeksas (message index)
vertimo vienetų identifikatorių atitikimas parnešimų grupėms, kurioms jie priklauso
pranešimo raktas (pranešimo identifikatorius, pranešimo pavadinimas (message key (message identifier, message name))
unikalus žinutės pavadinimas, atitinkantis jos puslapio pavadinimą vikipedijoje (pavyzdžiui, "mainpage" - MediaWiki:Mainpage).
pranešimų vardų sritis, (message namespece)
vardų sritis, kuriai priklauso pranešimo puslapis, kuris yra to puslapio pavadinimo priešdėlis ir gali priklausyti nuo pranešimo projekto ar produkto ir būti pavadintas pagal jį.
optional message
a message which normally is not translated, but can be translated if the language needs it; it's normally ignored by the special pages (not counted as untranslated) and can be included/listed by selecting the appropriate options
outdated translation
translation which needs updating because its source text has changed
primary message group
technical name of the "normal" message groups. The primary message groups all together constitute a partition of the set of all messages: in other words, each message belongs to one and only one primary message group.
priority languages
the most wanted translations provided by the translation administrator
qqq
see message documentation
secondary message group
a message group which is just a collection of messages of other groups (can be an aggregate group or not); technically, any group which is not primary
segmentation
the act of splitting the text into translation units by the placement of translate tags and empty lines inside translate tags
source language
the language from which content is translated (only one in the Translate extension so far)
source page (original page)
the page under which the translatable page source resides (the base page all the translation pages are subpages of)
stash (translation stash)
A place of temporary storage of translations which will then be automatically discarded. Can be translated similar to "sandbox" or similar.
state
the current condition of the message group, as defined in the workflow
tagging
the act of placing translation tags in the translatable page source; part of the preparation for page translation
task
option in Special:Translate (whether in a dropdown, radio button or tab selection), like view all messages, or review translations
translatable page
a wiki page which has been prepared or marked for translation; meant as a message group, includes all the consequent translation pages and unit pages
translatable page source
the full text of the translatable page, including translation tags, from which the translation page template and all the translation units are extracted
translation administrator
person who has access to page translation features and knows how to prepare and mark pages for translation
translation aids
the collection of suggestions, message documentation, helper languages and other information besides the message definition
translation editor
the javascript based editor where translation happens
translation memory
the system which remembers previous translations of the same or similar words and provides suggestions
translation page (translated page, translation subpage)
translated version of translatable page residing as subpage of the translatable page
translation page template (translation template, page template, translatable page template)
the structure of a translatable page, that is the part which is not translated and is used in all translation pages
translation review
the feature provided for proofreading translations and marking them as checked; see quality assurance
translate tags
‎<translate> tags, the most important translation tags
translation tags
the special markers used to give instructions to the Translate extension about translatable pages
translation unit
the smallest individually tracked component of translatable pages: the page is divided into paragraph-sized translation units and each unit is a message
translation unit identifier (unit identifier, translation unit page title)
the name of the translation unit, from which the corresponding message identifier derives (since March 2013, can only be an incremental integer)
translation unit marker (unit marker)
a marker associated to a translation unit in translatable page source, which contains the translation unit identifier
translation unit page (unit page)
a page which contains the translation of a translation unit to a particular language
can be accessed using Translations:Page/Unit identifier/Language code e.g.: Translations:Main Page/1/lt
translation unit source (unit source)
the text of a translation unit in the source languages
translation variables tags
‎<tvar> tags, used to hide text from translators in order to prevent them from translating it.
See: translation variables
workflow
the series of passages the translation work for a message group is subject to, implemented with message group states on Translate
workflow states (message group workflow states)
the states a message group can be in, following the workflow (see)